李商隐,字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳县)人,从祖父起迁居郑州(今属河南郑州市)。生于唐宪宗元和八年(813),卒于唐宣宗大中十二年(858),唐代著名诗人。
李商隐早年丧父,生活困苦,然天资聪颖,好学上进,读书刻苦。唐文宗开成二年(837)他二十五岁时,经令狐楚之子推荐,中了进士。次年泾原节度使王茂元爱其才,辟为书记,以女妻之。不幸当时正值“牛(僧孺)李(德裕)党争”激烈之时,李商隐恩师令狐楚为“牛党”要员,而岳父王茂元却为“李党”干将,李商隐陷入双方不信任和责难之困境,党人的成见和排挤,加之李商隐个性内向孤介,不事逢迎,遂一直沉沦下僚,在地方上长期做县尉、节度使判官一类的小官,在朝廷也仅任九品的秘书省校书郎、正字及闲冷的六品太学博士,而且为时都很短暂。从唐文宗大和三年(829)踏入仕途,到唐宣宗大中十二年(858)去世,大多数时间辗转于各处幕府,飘泊异地,寄人篱下,仕途之艰难,心灵之苦楚,可想而知。家世、身世、时世,从各方面促成了李商隐的性格,造就了他的才情,也使他的诗歌达到了常人难以达到的境地,是晚唐有独特成就并对后世有很大影响的诗人。
李商隐现存诗600首,是诗人生活行踪、思想轨迹和情感波澜的留痕,是诗人给予后人的珍贵遗产。其诗擅长七律七绝,尤以无题诗最为著名,文采富丽,构思精巧,情致婉约,风格独特。其著名诗篇有《夜雨寄北》(“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”)、《乐游原》(“夕阳无限好,只是近黄昏”)、《无题二首》(“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”)等,诗义隽永,文字艳丽,佳句如珠,脍炙人口。其代表作还有《行次西郊作一百韵》、《有感二首》、《重有感》等,这些诗直刺朝政,揭露和批判了当时藩镇割据、宦官擅权和上层统治集团的腐朽糜烂。所作咏史诗,如《贾生》、《隋宫》、《富平少侯》、《马嵬》等也多托古以斥时政。有《李义山诗集》,文集已散佚,后人集有《樊南文集》、《樊南文集补编》,事迹见新、旧《唐书》本传和《唐才子传》。
开成元年(836)四月,李商隐的恩师令狐楚检校左仆射为兴元尹,充山南西道节度使(治今陕西汉中市)。令狐楚延聘李商隐入兴元幕。后又到蜀地任职。
李商隐在汉中、蜀地的仕宦生涯中,曾数次往返长安,两当为必经之地,先后留有三首以“圣女祠”为题的诗作:二首《圣女祠》,一首《重过圣女祠》。
两当县西坡镇琵琶崖圣女石像。
《水经注》记载秦冈山:“悬崖之侧,列壁之上,有神象若图,指状妇人之容。其形上赤下白,世名之曰圣女神”。
开成二年(837)冬,恩师令狐楚去世,李商隐自兴元(今陕西汉中)回长安奔丧时曾途经这里,作有《圣女祠》二首,其一为:
圣女祠
杳蔼逢仙迹,苍茫滞客途。
何年归碧落,此路向皇都。
消息期青雀,逢迎异紫姑。
肠回楚国梦,心断汉宫巫。
从骑裁寒竹,行车荫白榆。
星娥一去后,月姊更来无。
寡鹄迷苍壑,羁凰怨翠梧。
惟应碧桃下,方朔是狂夫。
由诗中“何年归碧落,此路向皇都”及“消息期青雀,逢迎异紫姑”,可以看出诗人进士及第后的兴奋心情。也有人认为该诗是诗人悼念恩师令狐楚之作,还有人认为此诗为爱情诗,写诗人过圣女祠,不见女道士之惆怅。
另一首《圣女祠》,大约也作于此时:
圣女祠
松篁台殿蕙香帏,龙护瑶窗凤掩扉。
无质易迷三里雾,不寒长著五铢衣。
人间定有崔罗什,天上应无刘武威。
寄问钗头双白燕,每期珠馆几时归。
这两首诗晦涩难懂。有人认为是抒情诗,写作者自己怀才不遇;也有人认为是爱情诗,写作者恋爱之事,明写圣女,暗喻女道士;还有人认为是悼亡诗。仁者见仁,智者见智,因此,有些学者认为,诸如此类诗,读者自己感悟既可,不必求什么深解。
另外,李商隐的《昨日》,从内容、意境上看,与这两首诗也有关联:
昨日紫姑神去也,今朝青鸟使来赊。
未容言语还分散,少得团圆足怨嗟。
二八月轮蟾影破,十三弦柱雁行斜。
平明钟后更何事,笑倚墙边梅树花。
《重过圣女祠》作于大中十年(856),当时李商隐在剑南东川节度使(治梓州,今四川三台)柳仲郢处任判官、检校工部员外郎,柳仲郢奉令回京,李商隐也离职随之北返,此诗便作于由蜀入秦途经圣女祠之时。
重过圣女祠
白石岩扉碧藓滋,上清沦滴得归迟。
一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。
萼绿华来无定所,杜兰香去未移时。
玉郎会此通仙籍,忆向天阶向紫芝。
这首诗写作时间距第一首《圣女祠》已有二十年,辛苦劳碌二十年,仍是笔墨小吏一个,自已竟然和当年所见到的圣女一样长久沦落。有感而发,遂作此诗,借对圣女遭遇的同情和怜惜,抒发自己怀才不遇、清寒潦倒的悲愤心情。两年后,李商隐在贫困愁苦中死去,年仅46岁。
在李商隐以圣女祠为题的三首诗中,尤以《重过圣女祠》艺术水准最高,被视为李商隐诗意古奥、情调幽美、内涵朦胧风格的代表作之一,“全篇皆以仙真语出之,空灵幽渺,寄托遥深”(《李义山诗集笺注》)。历代注者虽然多解,但均认为该诗情思亲切,境界幽缈,意蕴无穷,“有不尽之意”(吕本中《紫薇诗话》。)
两当县西坡镇琵琶崖远眺
诗人第一次过圣女祠时,正值进士及第那一年,李商隐豪情万丈,自以为中了进士,从此就能一展抱负,如同登上天阶一样,觅取紫芝(高官厚禄)了,谁知仕途坎坷,此诗共八句。第一句写圣女祠的外景,白石做的门上长满了青苔,说明此地很久没有人来过了,显得十分荒凉和冷寂;第二句写圣女凄惨的处境,她被从上清天府(道教传说中神仙的最高天界)贬谪到凡间已经很久了,却不能够返回到天上;第三、第四句堪称名句,历来为文人雅士所传诵:春天的夜雨如梦似幻一般飘洒在祠堂的瓦片上,若有若无的神灵之风是那么柔弱无力,无法把祠堂前的旗幡吹得高高飘起。反映了诗人凄凉孤寂、忧郁怅惘而又无可奈何的情绪,“为全篇寄慨主旨,亦明说自伤身世之意”(清人程攀星《李义山诗集笺注》)。第五、第六句用萼绿华、杜兰香两个仙女的自由与圣女的困顿作比较,仙女能够随意降临所钟爱的男子之家,来去自由,无拘无束,“来无定所”“去不移时”,反衬出圣女被长期“沦谪”的痛苦处境。在这里,作者触景生情,借怜圣女之困境,抒发了自己清寒、潦倒、郁郁不得志的情感。后二句的意思是说:圣女希望能有执掌仙家籍簿的玉郎与其相会,帮助自己重入仙籍,以便能登上天阶摘取紫芝仙草。萼绿华、杜兰香都是道教神话中的仙女,在陶弘景《真诰·运象》和干宝《搜神记》中有记载。玉郎,是道教中的仙官。仙籍,指仙家登录仙人姓名的簿册。
李商隐诗中三次提到的“圣女祠”是否存在?如果存在,究竟位于何处?千百年来,一直争论不休。认为“圣女祠”存在的主要依据是北魏郦道元的《水经注》,如《唐宋名家诗词导读》在注解《重过圣女祠》时引文为:
“《水经·漾水注》:武都秦冈山,悬崖之侧,列壁之上,有神像,若图指状妇人之容,其形上赤下白,世名之曰圣女神”。
由此,历代注者即认为“武都秦冈山” 和“圣女祠”就在今甘肃省陇南市武都区(即原武都县)境内,甚至认为“圣女祠”就是武都区城郊水帘洞的红女祠,祠中所供奉的“红女”即“圣女神”,并演义了一段故事。这一说法几乎为所有唐诗研究者和地方史志工作者所认可,如清光绪吕震南修《阶州直隶州续志》中就将《圣女祠》《重过圣女祠》诗列入“艺文.阶州”卷中。
另外,还有部分研究者认为“圣女祠”根本就不存在,如现代女作家、文学研究家苏雪林在其《玉溪诗谜正续合编》中,就认为“圣女祠并非真有其地,不过是义山情人所居寺观之代名词”。甚至认为圣女祠就是唐代宗女儿华阳公主在长安所居的“华阳观”。其理由就是认为武都区 “圣女祠”(红女祠)并不在自兴元(今陕西汉中)至长安(今陕西西安)所经过的道路上,“硬将好好走在兴元归途中的李义山,拉往数百里之外的秦冈山,打了一个大弯儿,专程叩谒圣女神”,认为这是不可能的,由此否认“圣女祠”的存在。
上述两种观点,实际上都归结到对《水经注》有关武都、秦冈山和圣女神引文的解读上。
查阅《水经注》有关记述,不难发现以上有关研究者及著作在注释“圣女祠”时所引《水经注》原文极不严谨,引文缺字漏句,断章取义,释读自然发生错误。
查巴蜀书社出版的郦道元《水经注》卷二十“漾水,丹水”条(谭属春、陈爱平点校),在记载秦冈山及圣女神这一段时,原文如下:
“故道水又西南历广香交,合广香川水。水出南田县利乔山,南流至广香川,谓之广香川水。水又南注故道水,谓之广香交。故道水又西南,入秦冈山,尚婆水注之。山高入云,远望增状,若岭纡曦轩,峰枉月驾矣。悬崖之侧,列壁之上,有神象若图,指状妇人之容。其形上赤下白,世名之曰圣女神,至于福应愆违,方俗是祈”。
陈桥驿在《水经注全译》中对这段引文的译文为“故道水又西南流经广香交,汇合了广香川水。广香川水发源于南田县利乔山,南流到广香川,称为广香川水,再南流注入故道水。汇合处称为广香交。故道水又西南流入秦冈山,尚婆水注入。秦冈山高入云霄,远远望去,峰峦层层叠叠,仿佛太阳和月亮都要绕道才能通过似的。悬崖旁边有块裂开的大石壁,上面有神像,像画着一个娇美的女人的容颜。神像上身红色下身白色,民间称为圣女神。人们常到此祭祀女神,求她降福免灾,这已是当时的习俗了。”
《唐宋名家诗词导读》及其他注解者在注解《重过圣女祠》中的根本错误,一是把北魏前的武都郡和今天的武都区(县)混为一谈,二是没有搞清武都郡、故道及故道水之间的关系。
武都作为地名,早在战国时就出现了,秦代为邑, 西汉武帝元鼎六年(前111年)置武都郡(治洛谷,在今甘肃西和县南),下辖九道(县),有武都道(道与郡同治,治今西和县洛峪镇。道是秦汉时在边陲少数民族地区设立的县一级政权)、下辨道、河池县等,故道为其属县之一(辖区即今甘肃两当县、陕西凤县和留坝县一带,县治在今两当县杨店附近)。东汉时由于羌人东侵,武都郡治东移至下辫(今成县红川镇),属县减为七个,故道仍为属县之一,直到北魏太平真君年间,原武都郡分为仇池、武都两镇,武都镇设治于今白龙江畔的武都区角弓镇,后复改名武都郡,又相继改为武州、阶州(治今武都区城关旧城山),民国时撤阶州改为武都县,隶陇南道(治今天水市) ,1942年设笫八行署于武都县,1949年改为武都分区,1985年更名为陇南地区,2004年改为陇南市,武都县改为武都区。而原武都郡地为仇池镇所属,后改为成州、凤州等。故道县长期为凤州所属,宋元嘉年间(453年)从故道县析置两当县,归属多变 ,宋初移治今地。
故道水即今嘉陵江上游部分,《水经注·漾水》“(故道)水出陈仓县大散岭,西南流入故道川,谓之故道水。”即发源于今陕西宝鸡市大散关以南,西南方向流与西汉水相汇,唐以后始改称嘉陵江。陈仓县,秦置,位于今陕西省宝鸡市东。大散岭,古代置关,称散关,宋以后习称大散关,在宝鸡市西南,地当秦岭咽喉,扼川陕间交通要道,是兵家必争之地。秦冈山位于两当县东南西坡乡境内,处于嘉陵江上游(即故道水),属西秦岭山脉。广香水即今红崖河,发源于今天水市秦州区利桥镇西北围山石沟,南流至凤县马陵关西,即今两当县西坡乡境内。
由此可见,故道、秦冈山及“圣女祠”均位于今嘉陵江上游地区,而与今白龙江畔的武都区及红女祠没有关系。
历代注家由于对《水经注》引文的误读,加之不了解故道与武都区的建置沿革,从而将位于嘉陵江上游的故道与位于白龙江畔的武都区混为一谈,导致或者认为秦冈山在今武都区,圣女祠即今武都区城郊水帘洞红女祠;或者认为李商隐不可能绕道数百里到今武都区,从而否认“圣女祠”的存在。这两种说法都是错误的,都是对《水经注》的误读,应予以纠正。今武都区和故道并非一地,两地相距的确数百公里之遥,李商隐也确实没有到过白龙江畔的武都区(西魏置武州,隋、唐沿置,唐末改称阶州)水帘洞(红女庙为明代始建),但也不能因此而否认“圣女祠”的存在。
今宝成铁路西坡火车站附近有山名琵琶崖,嘉陵江从崖前自东向西流过。琵琶崖拔地而起,拥云弄岚,在千尺绝壁之上石纹纵横,远看好像晃悠悠悬着一把硕大无朋的琵琶,故当地百姓称之为“琵琶崖”,并在当地长期流传着一个仙女追求爱情,勇救心上人喜郎的美丽传说。可以确认,琵琶崖就是秦冈山,而崖壁上的琵琶形图像也就是盘腿而坐的圣女神图像。“圣女祠”就是当地人士为纪念“圣女”而建,祠址就在琵琶崖附近。此地在当时为古陈仓道(亦称故道)通往汉中地区的必经之地,该道路起自陈仓(今宝鸡市东),西南行出大散关,沿故道水(嘉陵江上游)谷道行至今凤县,经两当县西坡镇,继续向西南渡嘉陵江折向东南,至三渡水,经温江寺、留凤关、南星镇到达留坝、褒城,可抵汉中。斜谷道一度被废后,由长安至汉中公私行旅,皆出此道。若经凤县、两当县、徽县,南越青泥岭至略阳县,也可直达蜀地,《史记·河渠书》:“抵蜀从故道,故道多阪,回远”,即指此道。陈仓道是往来秦岭南北的主要通道。
“圣女祠”始建于南北朝,兴盛于隋唐时期,宋代已祀毁不存,故以“圣女祠”为题的诗作在唐朝时期较多,除李商隐的三首诗外,还有张祜、储嗣宗、许浑的同题诗作。兹录如下:
题圣女庙
古庙无人入,苍皮涩老桐。
蚁行蝉壳上,蛇窜雀巢中。
浅水孤舟泊,轻尘一座蒙。
晚来云雨去,荒草是残风。
作者为唐代诗人张祜(约785-约852),字承吉,贝州清河(今属河北)人,比李商隐大二十多岁,一生没作过官,早年漫游各地,晚年隐居以终,以宫词著名。有《张承吉文集》。诗题“圣女庙”,可证“圣女祠”时人也称“圣女庙”。由“古庙无人入,苍皮涩老桐”句可知圣女庙(祠)始建年代已经很久了,旁边的桐树也显得饱经沧桑。“孤舟”“轻尘”“荒草”“残风”,一派荒芜、凄凉的景象。
圣女祠
石屏苔色凉,流水绕祠堂。
巢鹊疑天汉,潭花似镜状。
神来云雨谷,神去墨兰香。
不复闻双佩,山门空夕阳。
作者储嗣宗,生卒年不详,晚唐诗人,唐宣宗大中十三年(859),即李商隐死后的第二年始登进士第。存诗一卷。诗中“石屏苔色凉”与李商隐“白石岩扉碧藓滋”相印证,而“流水绕祠堂”,则说明圣女祠建在故道水畔。
神女祠
停车祀神女,凉叶下阴风。
龙气石床湿,鸟声山庙空。
长眉留桂绿,丹脸寄莲红。
莫学阳台畔,朝云暮雨中。
作者许浑,生卒年不详,字用晦,一作仲晦,润州丹阳(今江苏丹阳)人。大和年间(827-835)中进士,大约和李商隐同时代人。官至虞部员外郎,睦州、郢州刺史。其诗长于律体,多登高怀古之作。名句有《咸阳城东楼》之“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼”。有《丁卯集》。诗中“神女祠”即“圣女祠”,“神女”为当地百姓对“圣女”的另一尊称,后人也称其为“仙女”。
读了张祜等人的以上数首诗,苏雪林们还会认为“圣女祠并非真有其地”吗?
(作者系甘肃省地方史志学会副会长)